Bydd myrdd o ryfeddodau Ar doriad bore wawr, Pan ddelo plant y tònau Yn iach o'r cystudd mawr; Oll yn eu gynau gwynion, Ac ar eu newydd wedd, Yn debyg i'w eu Harglwydd Yn dod i'r làn o'r bedd. Rhyfeddu'r un fu'n dyoddef Ar ael Calfaria fryn; Rhyfeddu iddo wisgo Am dano natur dyn; Rhyfeddu grym ei gariad At blaid elynol, gas; Rhyfeddu ar ryfeddu Ei anchwiliadwy ras. Rhyfeddu'r dyrfa ddysglaer, A welir ar bob llaw, Fu unwaith yn milwrio Yn ngwlad y cystudd draw; Eu holl delynau'n seinio, Yn uchel drwy y nef, Orhoian orfoleddus, O foliant "Iddo ef."Y Caniadydd 1841
Bydd myrdd o ryfeddodau Ar doriad bore wawr, Pan ddelo plant y tonnau Yn iach o'r cystudd mawr, Oll yn eu gynau gwynion, Ac ar eu newydd wedd, Yn debyg idd eu Harglwydd Yn dod i'r lan o'r bedd. Pryd hyn bydd pawb o'r teulu Yn dechreu llawenhau, Yn dod o'r frawdle olaf Oll wedi eu cyflawnhau; A'r Brenin yn eu gwahodd I hardd drigfanau'r nef, Mewn gwynfyd a gogoniant, A'u cân byth "Iddo Ef." Yr Oen fu ar Galfaria A welir ddydd a ddaw Yn eistedd ar ei orsedd A'r glorian yn ei law; A phawb a gesglir yno I'w pwyso ger ei fron; O! f'enaid, cais dduwioldeb A dry y glorian hon. Daw dydd o brysur bwyso Ar grefydd cyn bo hir; Ceir gweld pwy sydd â sylwedd, A phwy sydd heb a gwir: O! Dduw, rho im adnabod Ar f'ysbryd ôl dy law, Cans dyna'r nod a'r ddelw Arddelir ddydda ddaw.
1: 1840 Dafydd George Jones 1780-1879
Tonau:
gwelir: |
There will be a myriad of wonders At the break of the morrow's dawn, When the children of the waves come Saved from the great tribulation, All in their white robes And transfigured, Like unto their Lord Coming up from the grave. The wonder of the one who suffered On the summit of Calvary hill; The wonder of his wearing About him the nature of man; The strong wonder of his love Towards detestable enemies; The wonder upon wonder Of his unsearchable grace. The wonder of the shining host, Who are seen on every hand, Who were once serving as soldiers In the land of yonder tribulation; All their harps sounding, Loudly throughout heaven, A jubilant shout of triumph, Of praise "Unto him."
There will be a myriad of wonders At the break of the morrow's dawn, When the children of the waves come Saved from the great tribulation, All in their white robes And transfigured, Like unto their Lord Coming up from the grave. This time all of the family will be Beginning to rejoice, coming from the last judgment-place All having been justified; And the King welcoming them To the beautiful habitations of heaven, In blessedness and glory, And their song forever "Unto Him." The Lamb who was on Calvary, Is to be seen on the day to come;= Sitting on his throne With the scales in his hand; And everyone is to be gathered there To be weighed before him; O my soul, seek godliness! And turn those scales. The day of reckoning is coming On religion before long; It will be seen who is with substance, And who is without the truth: O God, give me to know Upon my soul according to thy hand, Since there is the aim and the image The day that is coming is owned. tr. 2008,19 Richard B Gillion |
Ten thousand glorious wonders, Shall deck that dawn of day, When sons of tribulation are far from grief away; All in white robes of glory, With visage new and brave, And fashion'd like their Saviour, Arising from the grave.
Ten thousand glorious wonders, Shall deck that dawn of day, When sons of tribulation are far from grief away; All in white robes of glory, With visage new and brave, And fashion'd like their Saviour, Arising from the grave. That morn shall they, rejoicing, And filled with heavenly glee, Come from their final judgment And justified and free; And then the King shall welcome Them to His mansions fair, In happiness and glory, To dwell for ever there. A day for solemn trial Of men is drawing near, Who has the hidden substance, Who dross, will then appear. O God, let me experience Upon my heart thy grace; That is the stamp and image Alone that day can pass.
1,2: tr. J Gwyndud Jones 1831-1926 Tune: unk. (J H Roberts 1848-1924)
also:
and:
and: |